dijous, 6 de novembre del 2014

Com més m'acoste a tu, Lino Curci



QUANTO PIU' TI AVVICINO

Dimmi perché questo selvaggio amore della vita in fuga,
questa rivolta contro il tempo, è un'illusione, è vero,
che il tempo sia, ma come incide e sgretola;
quest'odio della polvere, la donna amata, polvere,
l'intelligenza della mente, polvere;
dimmi perché nel bosco questo immenso silenzio,
tanto simile all'essere che tu sei, nascosto
nella pietra vivente, nel segreto dell'albero;
dimmi perché taci, operoso e immobile, in ogni frana;
perché la farfalla sul sentiero sarà la polvere che calpesto
e perché mi ribello quanto più ti avvicino.

Com més m’acoste a tu

Digues per què aquest salvatge amor de la vida que fuig,
aquesta revolta contra el temps, és una il·lusió, és cert,
que el temps és, però tal com impacta i s'ensorra;
aquest odi de la pols, la dona estimada,  pols,
la intel·ligència de la ment, pols;
digues per què en el bosc aquest immens silenci,
tan igual a l’ésser que tu ets, ocult
en la pedra viva, en el secret de l'arbre;
digues per què calles, treballador i immòbil, en cada solsida;
per què la papallona en el camí serà la pols que trepitge
i per què em rebel·le com més te m'acoste.

Lino Curci,  Con tutto l'uomo, Rizzoli Editore, Milano 1973

Lino curci

Nàpols 1912 Roma 1975
Potser no serà considerat un representant del "cànon" en el segle XX però mereix un reconeixement per la visió antropològica personal del dolor dels més humils, la consciència crítica vigilant contra la despersonalització de les relacions humanes i la degradació de la dignitat. Davant la presència de la fi viu la deshumanització de la vida postmoderna i de la alienació amb una forta i senzilla càrrega existencial (cristiana).

Canti del Sud (1942)
Mi rifarò vivente (1951
L'esule e il regno (1955)
Un fuoco nella notte (1959)
Gli operai della terra (1967)
Con tutto l'uomo (1973)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada