QUANTO PIU' TI
AVVICINO
Dimmi perché questo
selvaggio amore della vita in fuga,
questa rivolta contro
il tempo, è un'illusione, è vero,
che il tempo sia, ma
come incide e sgretola;
quest'odio della polvere,
la donna amata, polvere,
l'intelligenza della
mente, polvere;
dimmi perché nel
bosco questo immenso silenzio,
tanto simile
all'essere che tu sei, nascosto
nella pietra vivente,
nel segreto dell'albero;
dimmi perché taci,
operoso e immobile, in ogni frana;
perché la farfalla
sul sentiero sarà la polvere che calpesto
e perché mi ribello
quanto più ti avvicino.
Com més m’acoste a tu
Digues per què
aquest salvatge amor de la vida que fuig,
aquesta revolta
contra el temps, és una il·lusió, és cert,
que el temps és, però tal com impacta i s'ensorra;
aquest odi de la pols,
la dona estimada, pols,
la intel·ligència
de la ment, pols;
digues per què en
el bosc aquest immens silenci,
tan igual a l’ésser
que tu ets, ocult
en la pedra viva,
en el secret de l'arbre;
digues per què
calles, treballador i immòbil, en cada solsida;
per què la
papallona en el camí serà la pols que trepitge
i per què em
rebel·le com més te m'acoste.
Lino Curci, Con tutto l'uomo, Rizzoli Editore, Milano 1973
Lino curci
Potser no serà considerat un representant del "cànon" en el segle XX però mereix un reconeixement per la visió antropològica personal del dolor dels més humils, la consciència crítica vigilant contra la despersonalització de les relacions humanes i la degradació de la dignitat. Davant la presència de la fi viu la deshumanització de la vida postmoderna i de la alienació amb una forta i senzilla càrrega existencial (cristiana).
Canti del Sud (1942)
Mi rifarò vivente (1951
L'esule e il regno (1955)
Un fuoco nella notte (1959)
Gli operai della terra (1967)
Con tutto l'uomo (1973)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada